traduzioni segnalate dagli utenti.

conferma traduzioni in corso.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. nononeurona
     
    .

    User deleted


    non si puo mica pensare che apo traduca tutto sto po po di roba, diciamo che questi documenti sono qui in ATTESA di qualche persona di buon cuore e buona volonta che si offra volontariamente e senza pretese economiche
    insomma VOlonTARi traduttori cercansi... per quali doc dare priorità chiedere a apo..

    ..in verita i volontari non ci sono, in questo mondaccio ci si deve arrangiare, e di massima lo si fa con automatichen, però
    alcune persone che potrebbero aiutare forse non sanno che le traduzioni mediche delle ricerche PER NOI SONo FONDAMENTALI perchè La Myalgic non è conosciuta e spesso ci tocca informare noi i medici di quali problemi puo dare , portando APPUNTO le ricerche, come si dice- dati ala mano- e poi sperare che vengano lette...
    figuriamoci se gliele portiamo in inglese o in traduzione automatica... manco le guardano. :(

    CERTO però non possiamo mica pensare che il lavoro venga fatto da apo , questa lista è qui perchè chi puo tradurre ci aiuti.....
    certo cosa non facile in questo periodo storico chiedere aiuto agraatis
     
    .
  2. Apocalypse23
     
    .

    User deleted


    Già, non sono Mandrake e ti dico che se ci fosse qualcuno che collaborasse ne sarei ben lieta ma pazienza piano piano come le tartarughe .............con tanta pazienza, intanto la prossima traduzione ti dirò che ha dello sbalorditivo è un estratto dei file top secret che sto cercando di terminare spero presto.


    BYE______________
     
    .
  3. gulio
     
    .

    User deleted


    Non volevo essere offensivo.
    Conosco la situazione.
    Certo che farai quello che puoi, anzi fai anche troppo, c'era una persona Faunia ma è sparita.
    Peccato.

    Io non posso fare traduziooni lunghe e complicate.
    mancanza di energia e coordinazione.

    All'inizio pensavo di poterlo fare ma poi ti rendi conto che è difficile, quindi scusami, e grazie per quello che riesci a fare. :)
     
    .
  4. Apocalypse23
     
    .

    User deleted


    ok la traduzione è lunghissima ma vale la pena perchè si capisce poi come anche in Italia l'influenza su queste malattie sia
    stata determinante, e direi fuoviante anche.


    Ma era tutto prestabilito. cmq leggerete, quello che i medici inglesi scrivono..........SBALORDITIVO!

    Ciao a tutti.



     
    .
  5. Mirales51
     
    .

    User deleted


    Hello. I'm Mirales and I wanna ask U a few questions: 1. How much time You've spent playing PC games? 2. Game that you've spent the most time playing? 3. Do you think is it good or bad to be a proffesional PC player? Do you want to? Thx for replies and sorry for my baaad English. ;)
     
    .
  6. Apocalypse23
     
    .

    User deleted


    No comment, another post like this one and you are banned.
    this is a forum of people with strong disabilities, we discussing about pahtologies not video game.

    Type on Google: Mylagic Encephalomylitis, Multiple Chemical Sensitivity, Chronic Fatigue Syndrome, have you ever heard about ???

    If not I suggest you to do it.

    Admin.
     
    .
  7. gulio
     
    .

    User deleted


    Olè!
     
    .
  8. Apocalypse23
     
    .

    User deleted


    i prossimi che si presenteranno qui facendo spam con la loro registrazione saranno eliminati bannati per I.P-
    Inoltre verranno segnalati anche all'amministrazione generale di <forumcommunity.net>

    ADMIN.
     
    .
22 replies since 21/1/2009, 13:10   2282 views
  Share  
.